Type of Material: | Thesis |
Title: | A target-oriented approach to two different English translations of Omar Khayyam├óÔé¼Ôäós quatrains |
Researcher: | Sayyed, Mohammad Karimi Behbahani |
Guide: | Sahasrabuddhe, Supriya |
Department: | Department of English |
Publisher: | University of Pune |
Place: | Pune |
Year: | 2008 |
Language: | English |
Subject: | English | English Literature | English Translations | Omar Khayyam | Sufi Poetry | Translation Norms | English |
Dissertation/Thesis Note: | PhD |
Fulltext: | Shodhganga |
000 | 00000ntm a2200000ua 4500 | |
001 | 254609 | |
003 | IN-AhILN | |
005 | 2013-06-25 06:58:56 | |
008 | __ | 120426t2008||||ii#||||g|m||||||||||eng|| |
035 | __ | |a(IN-AhILN)th_254609 |
040 | __ | |aPUNE_411007|dIN-AhILN |
041 | __ | |aeng |
100 | __ | |aSayyed, Mohammad Karimi Behbahani|eResearcher |
110 | __ | |aDepartment of English|bUniversity of Pune|dPune |
245 | __ | |aA target-oriented approach to two different English translations of Omar Khayyam├óÔé¼Ôäós quatrains |
260 | __ | |aPune|bUniversity of Pune|c2008 |
502 | __ | |bPhD |
518 | __ | |oDate of Notification|d2008-11 |
520 | __ | |aThe present study is an attempt to read and compare two different English translations of Omar Khayyam├óÔé¼Ôäós Quatrains in the light of a Target-oriented Approach. The two selected translations are Edward Fitzgerald├óÔé¼Ôäós Translation and Peter Aver |
650 | __ | |aEnglish|2UGC |
653 | __ | |aEnglish |
653 | __ | |aEnglish Literature |
653 | __ | |aEnglish Translations |
653 | __ | |aOmar Khayyam |
653 | __ | |aSufi Poetry |
653 | __ | |aTranslation Norms |
700 | __ | |aSahasrabuddhe, Supriya|eGuide |
856 | __ | |uhttp://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/3840|yShodhganga |
905 | __ | |anotification |
User Feedback Comes Under This section.